Breakfast at Tiffany’s

junho 20, 2007 at 9:52 am Deixe um comentário

boneq.jpgO título da novela de Truman Capote é tão fantástico, que eu simplesmente me recuso a chamar a obra de “Bonequinha de Luxo”. Se os estúdios brasileiros insistem em traduções horríveis para os títulos dos filmes estrangeiros, as editoras fazem um serviço ainda pior ao reeditar livros com o título traduzido para o cinema. Foi assim que “Desjejum e diamantes” (tradução minha) virou “Bonequinha de Luxo”.

Falando da novela em si: um novato e desempregado escritor interiorano vai a Manhattan tentar a sorte, e se descobre vizinho de Holly Golightly. Holly é uma jovem também interiorana, um tanto avoada, que se cerca de homens ricos tentando levar uma vida luxuosa, mesmo que só de rebarba. Acompanhamos o seu cotidiano através dos olhos do narrador, e progressivamente nos fascinamos e nos apaixonamos por Holly Golightly, até a chegada do desfecho incerto.

O livro também traz, além da novela, 3 belos contos: “Uma Casa de Flores”, “Violão de diamante” e “Memórias de Natal”.

Lendo suas obras de ficção, fica mais fácil de entender como Capote conseguiu transformar reportagem em literatura no famoso “A Sangue Frio”.

Entry filed under: Literatura. Tags: .

Santa Inocência Shrek Terceiro

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Feeds


%d blogueiros gostam disto: